Comunicados de imprensa após conversações russo-chinês
Curiosidades

Comunicados de imprensa após conversações russo-chinês



14:10
Comunicados de imprensa após conversações russo-chinês.  Com o presidente chinês Xi Jinping.
Comunicados de imprensa após conversações russo-chinês. Com o presidente chinês Xi Jinping.
Presidente da Rússia Vladimir Putin : presidente Xi Jinping, Senhoras e Senhores Deputados,
Temos apenas terminou conversações substantivas com o Presidente da China, o Sr. Xi Jinping, que chegou em Moscou hoje à frente de uma delegação representativa para uma visita oficial.
Amanhã, juntamente com outros líderes estrangeiros, vamos participar nos eventos comemorativos do 70 º aniversário da vitória na Segunda Guerra Mundial. Em setembro, em Pequim, vamos comemorar o fim da II Guerra Mundial e vai honrar a memória daqueles que lutaram ombro a ombro contra militarista do Japão.
Nossos países sofreram as maiores perdas nesta guerra, e é por isso que tão constantemente se opor a qualquer tentativa de reabilitar o nazismo eo militarismo ou falsificar a história.
Este passado heróico que partilhamos nos dá uma boa base para a construção de relações bilaterais mutuamente vantajosas de boa vizinhança no século XXI. China hoje é o nosso principal parceiro estratégico. Nossas conversas ocorreram no espírito de confiança e entendimento mútuo que caracteriza as nossas relações. Nós examinamos uma ampla gama de assuntos bilaterais e questões internacionais, e assinamos duas declarações conjuntas e um conjunto impressionante de documentos, o que você viu pouco antes, os acordos inter-governamentais e comerciais.
Expandir e reforçar a nossa cooperação económica foi um dos principais temas da agenda nas conversações. China continua a ser o principal parceiro comercial da Rússia. O comércio bilateral de nossos países atingiu um valor de 88,4 bilhões dólares no ano passado, de acordo com nossos dados, e 95.000 milhões dólares americanos de acordo com estatísticas chinesas. A pequena gota a metade de um por cento que vimos no início deste ano foi devido principalmente a situação económica internacional desfavorável ea queda dos preços do petróleo.
Nós discutimos as possibilidades de trabalhar em conjunto no sector da energia, uma área-chave das nossas relações. Olhamos para projetos e projetos de petróleo e gás em eletricidade, energia nuclear, e conservação de energia.
Temos resultados sólidos em todas essas áreas. A Rússia está a aumentar progressivamente as exportações de petróleo para a China. Em 2014, entregamos 28,5 toneladas, o que representa um aumento de quase 40 por cento em relação ao ano anterior. Permitam-me salientar este número - 40 por cento em apenas um ano.
Em conformidade com o acordo assinado em Maio de avanço de 2014, que irá fornecer 38 bilhões de metros cúbicos de gás natural por ano ao longo de um período de 30 anos através do gasoduto rota oriental. Construção deste gasoduto já está em andamento na Rússia e na construção está prevista para começar em breve no lado chinês também.
A próxima etapa será a de fornecer gás natural para a China através da rota ocidental.As principais condições para a implementação deste projecto foram cimentados hoje no acordo assinado entre a Gazprom ea PetroChina.
Congratulamo-nos com o envolvimento de empresas chinesas na produção de gás nos campos offshore russo do Ártico e Sakhalin. Estão em curso trabalhos para analisar e preparar a participação dos nossos parceiros chineses no desenvolvimento do grande campo de petróleo e gás Vankor no norte de Krasnoyarsk Território.
Juntamente com o presidente chinês, examinamos oportunidades para Rosatom para participar na construção de novas unidades de energia na usina nuclear de Tianwan e outros locais na China e em países terceiros.
Vamos continuar a desenvolver a nossa cooperação do sector financeiro, nomeadamente através da utilização mais ampla do rublo eo yuan em acordos mútuos. Nos dois primeiros meses deste ano, utilizamos nossas moedas nacionais em mais de 7 por cento dos pagamentos ao abrigo nossos contratos bilaterais.
Nós pegamos mais um grande passo nessa direção hoje. Você viu que Sberbank chegou a um acordo com os seus parceiros chineses no fornecimento de linhas de crédito em nossas moedas nacionais e assinou o acordo relevante.
Lançámos novos instrumentos financeiros: em março, a bolsa de valores de Moscou começaram a ser negociadas rublo-yuan futuros.
Nós também planejamos intensificar a nossa cooperação de investimento e criar fluxos de capitais recíprocas. Deixe-me notar a este respeito o trabalho do Fundo de Investimento russo-chinês, que investiu 130 bilhões de rublos nas economias dos nossos países. O plano é elevar este número para 200 bilhões de rublos mais este ano.
Nós concordamos em continuar nossa colaboração estreita no sector da alta tecnologia. Renova Grupo eo Fundo Cybernaut chinês concordaram em realizar projectos de investimento comuns na Rússia no valor total de cerca de US $ 1 bilhão.
China será um país parceiro na grande INNOPROM feira industrial internacional em Yekaterinburg, em julho deste ano.
Nós concordamos em aprofundar a nossa cooperação industrial. Pretendemos concluir rapidamente o trabalho no projeto inicial de um avião de transporte de todo o corpo longo e irá preparar um projecto de acordo intergovernamental sobre a produção conjunta deste plano. Esperamos que até o final do ano para celebrar um contrato geral para o desenvolvimento de um helicóptero civil pesada.
Vamos promover activamente o nosso avião Sukhoi Superjet-100 no mercado chinês.O acordo hoje assinado entre a United Aircraft Corporation, o Fundo de Investimento Directo russa, e seus parceiros chineses vão nos ajudar nesta tarefa.
Nós discutimos oportunidades para o desenvolvimento de nossa cooperação sector espacial. Uma maior integração dos sistemas GLONASS e de navegação Beidou está na agenda.
Estamos desenvolvendo nossa cooperação no sector dos transportes. China está disposta a investir cerca de 300 bilhões de rublos para financiar a construção de uma ligação ferroviária de alta velocidade entre Moscou e Kazan.
Discutimos a questão da coordenação da cooperação entre a União Econômica da Eurásia e China. Pensamos que o projeto de integração euro-asiático eo projeto Silk Road Belt Económica complementam muito harmoniosamente.
A Declaração Conjunta eu assinei hoje com o presidente Xi Jinping fala precisamente destas possibilidades de integrar esses modelos. Essencialmente, nós procuramos em última análise, para chegar a um novo nível de parceria que irá criar um espaço económico comum em todo o continente euro-asiático.
Estamos ativamente expandir a gama de nossos laços bilaterais humanitárias. Como parte do programa de atividades ao longo dos anos de intercâmbio de jovens amigáveis, mais de 300 trocas ocorreu no ano passado, e mais de 200 eventos conjuntos estão previstas para este ano.
Nós estamos olhando agora para organizar anos recíprocas dos meios de comunicação russos e chineses em 2016 e 2017. Esses eventos todos visam ajudar a trazer nossos povos ainda mais unido.
Concordamos em coordenar mais de perto nossos esforços conjuntos para ajudar a resolver os mais graves problemas globais e regionais. Estes incluem a crise síria, o programa nuclear iraniano, alcançar o status de não-nuclear na Península Coreana, e reforçar a estabilidade ea segurança na região da Ásia-Pacífico.
Somos gratos aos nossos amigos chineses por seu apoio ativo da presidência da Rússia na Organização de Cooperação de Xangai eo grupo BRICS e sua ajuda na preparação destas duas cimeiras organistions ', que terá lugar em Ufa, na Rússia, em julho.
Claro, nós também discutiu a situação na Ucrânia. Nossos ministérios dos Negócios Estrangeiros estão em contacto regular sobre esta questão.
Em conclusão, gostaria de agradecer aos nossos colegas chineses mais uma vez para o diálogo aberto e construtivo, e eu quero agradecer ao nosso grande amigo, o presidente chinês, Xi Jinping, por sua atenção pessoal constante ao desenvolvimento das relações russo-chinesa.
Obrigado pela sua atenção.
Presidente da República Popular da China Xi Jinping (reconvertidos) : Presidente Putin, Senhoras e Senhores Deputados, boa tarde,
Na véspera do 09 de maio ea vitória na guerra anti-fascista global, que me dá imenso prazer de ir a Moscou a convite do presidente Putin para participar nas comemorações do 70 º aniversário da vitória na Grande Guerra Patriótica e visita Rússia de estar junto com o povo russo e os povos de todo o mundo para esta ocasião sagrada. Para o povo russo, 9 de maio foi e ainda é o mais glorioso feriado, a celebração da vitória.
Rússia e China foram os principais teatros de operações militares na Ásia e na Europa durante a Segunda Guerra Mundial. Os nossos povos sofreram as maiores perdas na luta contra agressores militaristas e nazistas e conseguiu um feito histórico imortal através desta vitória na guerra anti-fascista global.
Os povos chineses e russos lutaram ombro a ombro na guerra contra o nazismo e militaristas invasores. Eles apoiaram e ajudaram uns aos outros e cimentou com seu sangue e suas vidas uma verdadeira fraternidade forjado na guerra.
Os anos se passaram, mas o povo chinês nunca se esqueça e os povos do mundo nunca vai esquecer os grandes sacrifícios feitos por nossos pais e avós e os seus feitos em alcançar a vitória nesta guerra.
China e Rússia vai realizar uma série de eventos este ano para comemorar o 70 ºaniversário da vitória na Segunda Guerra Mundial. Nosso objetivo na realização desses eventos é ter certeza de que a história nunca é esquecido, prestar homenagem aos heróis caídos, preservar e defender, juntamente com todos os povos do mundo esta paz que foi ganho em tão grande custo, conjugar os nossos esforços para defender os resultados das II Guerra Mundial e da justiça no mundo, se opõem à falsificação e distorção da história, e abrir juntos um futuro radiante para o mundo e toda a humanidade.
Presidente Putin e eu só manteve conversações substantivas e amigáveis. Presidente Putin já falou em detalhes sobre as nossas discussões. Tivemos um profundo alcance troca de opiniões sobre as relações sino-russo e questões internacionais e regionais de interesse mútuo.
Chegamos a posições comuns sobre uma ampla gama de questões. Nós concordamos que ambos os países continuariam a ver o desenvolvimento das nossas relações como uma área prioritária em nossa política externa. Vamos dar um ao outro maior apoio em questões da interesses vitais nacionais do outro, continuar a reforçar a tradicional amizade entre os nossos povos, e continuar a desenvolver ao mais alto nível das nossas relações de parceria global e de cooperação estratégica.
Chegámos a acordo sobre a necessidade de continuar a expandir a nossa cooperação em várias áreas práticas. Daremos especial atenção para encontrar um terreno comum no desenvolvimento do Cinturão Económica Silk Road da China, os esforços da Rússia para construir ligações de transporte Trans-Eurásia, eo projeto de integração Eurasian União Económica. Vamos trabalhar para uma maior abertura mútua, coordenar nossas estratégias de desenvolvimento e aprofundar e entrelaçam nossos interesses para o bem de ambos os países e povos.
Nós concordamos em continuar a desenvolver a nossa cooperação bilateral no sector humanitário e continuar a Juventude Ano Exchange. Nós concordamos em manter os Anos de chinês e russo mídia em 2016 e 2017.
China e Rússia se reuniram experiência bem sucedida ao longo de estabelecer um novo tipo de relações internacionais. Este ano, como nós celebramos o 70 ºaniversário da criação da ONU, China e Rússia, membros permanentes do Conselho de Segurança da ONU, estão apoiando a conformidade da empresa com as regras da ONU e as normas básicas do direito internacional e defender a formação de uma nova tipo de relações internacionais baseadas nos princípios de cooperação e benefícios comuns.
A este respeito, BRICS, a SCO e outras organizações multilaterais podem ser de grande utilidade. China está fazendo todo o possível para apoiar presidência da Rússia nessas duas organizações deste ano. Estamos prontos para fazer um esforço comum em conjunto com a Rússia para ajudar estes dois grupos para fazer uma contribuição maior para garantir a paz, o desenvolvimento ea prosperidade na região e no mundo em geral.
Em conclusão, mais uma vez agradecer ao Presidente Putin eo Governo russo pela excelente organização e para dar a nossa delegação, uma recepção hospitaleira.
Obrigado pela sua atenção.



loading...

- Putin Em Teerã Fortalece A Aliança Entre Rússia E Irã
28 DE NOVEMBRO DE 2015Nikolaj Bobkin Strategic Culture Foundation 2015/11/26Vladimir Putin visitou o Irã pela primeira vez em oito anos. Em 23 de novembro, o presidente russo tem desempenhado um discurso na cúpula GECF em Teerã. A...

- A Petrolífera Francesa Total De Aplicações De Recursos Chineses Para As Suas Operações Na Rússia
Por Athiyan Silva 13 de abril de 2015Ignorando as sanções contra a Rússia pelos Estados Unidos e pela União Europeia, a Total está desenvolvendo um projeto de US $ 27 bilhões para construir um terminal de GNL em Yamal, na Sibéria. Total...

- Rússia E Egito: Os Relacionamentos Crescem
07 DE FEVEREIRO DE 2015 DEIXE UM COMENTÁRIOViktor Mikhin  New Oriental Outlook 2015/07/02Entre as crescentes tensões no mundo, o crescimento da crise econômica global e à imposição de sanções injustas pelo Ocidente, é mais...

- Sergey Lavrov: ?relações Moscou-washington Estão Sob Grave Tensão?
21/1/2015, Ministro Sergey Lavrov, Ministério de Relações Exteriores, Rússia [1ª. parte -  Discurso]?Foreign Minister Sergey Lavrov?s address and annual news conference on Russia?s diplomatic performance in 2014, Moscow, 21 January 2015?Traduzido...

- Índia-rússia: Para O Inferno Com As Sanções ...
06 DE DEZEMBRO DE 2014 DEIXE UM COMENTÁRIODedefensaNa próxima semana, o Presidente Putin estará na Índia, com a reunião de capitais entre o presidente russo eo novo primeiro-ministro Modi, entre dois BRICS cuja importância está bem estabelecida. (Putin...



Curiosidades








.